CLICK HERE FOR MORE STORIES
Cultural Definitions Of Time
by Thaddeus Tripp Ressler
“The Mexican ‘ahorita’ is a measure of time as elusive as a coyote in the middle of a full moon. It’s like trying to catch a shadow with a butterfly net. It always seems just out of reach. It’s that moment when time seems to bend and twist, turning a simple ‘ahorita’ into a temporal odyssey worthy of the labyrinths of the underworld. It’s a promise of promptness that can translate into minutes, hours, or even days, depending on the whims of the universe and the individual’s disposition. In short, the ‘Ahorita Mexicano’ is an experience as surreal as a singing mariachi band performing while riding a unicorn through the cobblestone streets of a magical town. A true gem of Latin American culture and time!” ~Ahorita! by Ozwaldo Olvera Trejo
Ahorita is a word that means many things to many people in Mexico. Translated directly it means ‘right now’, but it’s true meaning comes down to the person saying it, the timing of it, and the context. It could mean right now, if that person is in front of you and you’ve just asked when they were planning on leaving the party. Then again, it could mean right after he says goodbye to everyone in his immediate and extended family and has taken multiple shots of tequila with them. It is widely accepted here, and joked about often. Mary Carmen’s son, Oswaldo, lovingly makes key chains similar to the plaque above as tribute.
In a country where showing up on time to a party is considered uncouth and downright rude, Mexican culture demands a word like ahorita. It is both lie and fact, honest desire and mythic brush-off. It can be used to postpone or indirectly cancel plans without ever having to say the actual words. On the phone it could mean that person is still in bed and considering what clothes to wear, despite having told that they’re coming over, ahorita.
It requires a knowledge and understanding of the person you’re speaking with. If a more serious person says it to you, feel free to take it more seriously. If a more… carefree person, says it, be more liberal with the grains of salt you’re consuming. If even a drop of alcohol is involved, “may the odds be ever in your favor.”
Everywhere I’ve been has something akin to this. We all have friends that are chronically late or blow us off by saying one thing and meaning another. A sizable number of people I know get annoyed and call it irresponsible. However, my Dominican and Jamaica friends in New York shrug, raise an eyebrow, and state “Island Time”, like I should’ve known better. My black friends in Chicago laughingly call it “CPT”, or Colored People Time. However, nothing I’ve come across seems to have quite the elegance, finesse, and cultural understanding of the singular word that is the Mexican, Ahorita.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________